国際的なオフィスで、中国語を「話せる」だけでは不十分です。
ビジネス中国語クラス の真の価値は、適切かつプロフェッショナルで丁寧な話し方を学べる点にあります。特に外国人プロフェッショナルにとって、「言葉の内容」よりも「話し方」や「礼儀表現」が誤解を招きやすい要素です。
本記事では、異文化の視点から、中国語職場でよくあるトラブルになりやすいコミュニケーションスタイルを分析し、中国語を使うビジネス現場をスムーズに乗り越える方法をご紹介します。

なぜビジネス中国語クラスはトーンと礼儀表現を重視するのか?
中国文化においては、「何を言うか」よりも「どう言うか」が重要です。多くの外国人学習者は英語を直訳して中国語を話す傾向があり、中国語独特の礼儀やトーン調整を見落としがちです。
英語と中国語のトーンの違い
英語では “please” を使って丁寧さを表しますが、中国語ではさらに一歩進んだトーン調整が求められます。
- 英語: “Please send me the file.”(丁寧だが比較的直接的)
- 中国語: “不好意思,可以麻煩您幫我發這個檔案嗎?謝謝!”(より間接的で柔らかい表現)
そのため、ビジネス中国語クラス では、特にトーン表現のシミュレーションを行い、中国語職場における「暗黙のルール」を理解できるよう設計されています。
ビジネス中国語クラスでよくあるトーンと礼儀表現の落とし穴

1. 直訳による要求が失礼に聞こえる
- ✘「私はこのレポートを完成してほしい。」
- ✔「このレポートをお願いできますでしょうか?」
2. 「私たち」の潤滑的な使い方を無視
中国語では「私たち」を使って責任やトーンを和らげる傾向があります。
- 例:「私たちでもう少し話し合いましょう。」は「あなたは間違っている。」より受け入れやすい。
3. 助詞(語気詞)に不慣れ
- 中国語では「吧」「啦」「啊」などの語気詞を使ってトーンを調整します。
- ビジネス中国語クラス では、これらがフォーマルな場面にふさわしいかどうかを学び、カジュアルすぎたり、逆に堅すぎたりする印象を避けます。
ビジネス中国語クラスが教える中国職場文化の背景
中国語職場のコミュニケーションは儒教文化の影響を強く受けています。以下は、ビジネス中国語コース で最もよく扱われる文化的ポイントです。
- メンツ文化:直接的な批判を避け、「改善できるかもしれません」「別の方法もあるかもしれません」など婉曲的表現を使用。
- 上下関係:上司や先輩に話すときは、敬語や丁寧なトーンに注意。
- 調和重視:意見が違っても、協力を前提とした表現を心がける。
言語の背後に隠れたこうした文化的ロジックこそが、ビジネス中国語コミュニケーション力を高めるカギとなります。
ビジネス中国語クラスは文化と言語の両方の壁をどう克服するか?

欧揚(Oh young)語学センター の ビジネス中国語クラス では、実際の職場シナリオを通じて、単に中国語を学ぶのではなく「中国語ネイティブのように考え、話す力」を養います。
コースの特徴
シチュエーション練習:会議参加、依頼、断り、謝罪、意見表明など実践演習
実用分析:中英表現の違いを解説し、直訳による誤解を回避
異文化比較:中国語における「含み言葉」「間接表現」を理解
これらの教授法は、一般的な中国語コースでは学びにくい「トーンと礼儀表現」の習得に特化しています。
誰がビジネス中国語クラスを必要としているのか?
- 台湾、中国本土、その他の中国語圏で働く外国人プロフェッショナル
- 中国語ネイティブとビジネス提携を計画している海外企業の社員
- 異文化職場での中国語コミュニケーション力を高めたい語学学習者
なぜ欧揚語学センターのビジネス中国語クラスなのか?

欧揚語学センターは、職場での実用に特化した ビジネス中国語クラス を提供しています。
- 業界(IT、貿易、サービスなど)に合わせた内容設計
- 実際のケーススタディを授業に統合
- 「話せる」だけでなく「適切かつプロらしく話せる」中国語を習得可能

FAQ:ビジネス中国語クラスに関するよくある質問
ビジネス中国語クラスQ1: ビジネス中国語クラスと一般的な中国語コースの違いは?
A: ビジネス中国語クラスは職場での実用性を重視し、トーン訓練・礼儀戦略・文化理解・応答スキルを取り入れており、日常会話中心の一般コースとは異なります。
ビジネス中国語クラスQ2: 中国語職場のコミュニケーションに慣れるまでどのくらいかかりますか?
A: 通常、2〜3か月で基本的な丁寧表現ができるようになります。シミュレーション練習と文化背景の理解を組み合わせれば、半年で職場パフォーマンスが大きく向上します。
ビジネス中国語クラスQ3: ビジネス中国語クラスはオンライン受講できますか?
A: もちろん可能です!台湾にいなくても、オンラインのリアルタイム授業で効果的に学習できます。
ビジネス中国語クラスQ4: 誤解されやすい職場中国語表現は何ですか?
A: 「麻煩您」「再麻煩您」「不太方便」など、中国語では間接的な丁寧表現ですが、外国人にはトーンの強弱を理解しにくいことがあります。これこそが ビジネス中国語クラス で深く解説する重要ポイントです。





